Cheers for the FYI, did not know that. I always try & watch both versions, subtitled & dubbed. I remember watching the Australian dub of Porco Rosso which has a different storyline to all the other versions; Japanese, French & the Disney dub. It's funny sometimes what can be added or lost in translation & usually happens when you have only one translator when in most cases you should ALWAYS have two. In Beast wars case an english to japanese translator & a japanese to english translator. Always appreciate being corrected if I get any facts wrong, thankyou GoktimusPrime!