Results 1 to 10 of 362

Thread: Pokemon Go

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Chadstone, Vic
    Posts
    15,840

    Default

    Had some time to fill before a movie tonight so wandered outside to some pokestops. It's a bit weird walking around a dark park looking for Pokemon, but also fun. Saw a group of three at the local park on my way home all looking at their phones so sure they were playing too.

    Quote Originally Posted by GoktimusPrime View Post
    Question: with the Australian version, are you forced to use the dub names or can you also set it to use the original Japanese names? I know that I asked this question 3 days ago, but I didn't notice any response (although admittedly I'm not reading every post on this thread, so apologies if someone's already answered it and I just haven't noticed )
    Yes you are "forced" to use the "dub" names. Nobody in the English-speaking world cares about the Japanese names and it's never an option in the games for English-speaking audiences. If you use names like Dogars (instead of Koffing) we don't know what you're talking about

  2. #2
    Join Date
    21st Jul 2014
    Location
    Sydney
    Posts
    2,640

    Default

    Fyi I heard that Koffing in the museum was photoshopped.

  3. #3
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    Quote Originally Posted by Paulbot View Post
    Yes you are "forced" to use the "dub" names. Nobody in the English-speaking world cares about the Japanese names and it's never an option in the games for English-speaking audiences. If you use names like Dogars (instead of Koffing) we don't know what you're talking about
    I don't know the Anglophone names for Pokémon because I've never watched Pokémon dubbed. Simple as that. I'm not deliberately avoiding the use of their dub names, I just don't know them. I did also provide an image link to the Pokémon in question.

    All I wanted to know was if the language option existed in this game or not (and I do have games purchased in the UK and AU which have different language options). So it sounds like I won't be wasting my time downloading this game then. No biggie, I'll just go back to playing with my Transformers then.

  4. #4
    Join Date
    21st Jul 2014
    Location
    Sydney
    Posts
    2,640

    Default

    You would not play an awesome new game because the names are in English? Just because the name is spelt one way doesn't mean you can't read it as another. Further, like with the original game, you can rename them so you can just change to the spelling you want.

    Server is down so I can't check if there is a language feature but I don't think there is from memory.

  5. #5
    Join Date
    29th Nov 2009
    Location
    Melbourne
    Posts
    1,654

    Default

    As far as I know there is no way to change the language in Pokemon go
    And definitely no way to switch the names to their Japanese versions (romaji)
    The only Pokemon game I know of with a language feature is Pokemon X and Y for 3DS which due to their worldwide simultaneous release had a language option upon first start up
    But even then it was full language not just dub names.
    If you'd rather use the Japanese names I'd suggest waiting for the Japanese release or just using the option to nickname your Pokemon to give them the names you prefer

    In other news I didn't challenge the gym today. But I did catch a Staryu and hatch a Ponyta and Caterpie

  6. #6
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    Quote Originally Posted by Raider View Post
    You would not play an awesome new game because the names are in English? Just because the name is spelt one way doesn't mean you can't read it as another.
    I'm not a fan (i.e. person with fanatical interest) of Pokémon by any means (if I were, then sure, I would be less fussed). It's just that was living in Japan around when the Pokémon craze started so it was everywhere, especially in toy sections/stores when I'd go hunting for Beast Wars Transformers. It's just something that is nostalgic of my time as an exchange student so having the names in another language pretty much detracts that nostalgia for me. I have a friend who generally watches all anime subtitled, but when it comes to Macross he absolutely prefers watching Robotech because of the nostalgia.

    Quote Originally Posted by Raider View Post
    Further, like with the original game, you can rename them so you can just change to the spelling you want.

    Server is down so I can't check if there is a language feature but I don't think there is from memory.
    Ooh, that is pretty cool.

  7. #7
    Join Date
    3rd Jan 2008
    Location
    Sydney
    Posts
    765

    Default

    Quote Originally Posted by GoktimusPrime View Post
    I don't know the Anglophone names for Pokémon because I've never watched Pokémon dubbed. Simple as that. I'm not deliberately avoiding the use of their dub names, I just don't know them. I did also provide an image link to the Pokémon in question.

    All I wanted to know was if the language option existed in this game or not (and I do have games purchased in the UK and AU which have different language options). So it sounds like I won't be wasting my time downloading this game then. No biggie, I'll just go back to playing with my Transformers then.
    You can rename your pokemons, just click on the pencil icon.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •