Page 4 of 9 FirstFirst ... 2345678 ... LastLast
Results 31 to 40 of 87

Thread: Goki's Random TF Facts Discussion Thread

  1. #31
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    Quote Originally Posted by sifun
    eject is not a sports nut
    From Eject's bio & tech specs:
    "An Earthen sports fanatic... sports clichés clutter his conversation; a surprise attack is a "fast break", a victory is a "touchdown". Few Autobots understand but they like the enthusiasm with which he says it. Could be a play-by-play announcer, if given the chance."

    Quote Originally Posted by sifun
    and melbourne victory is the best
    'sif!

  2. #32
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Chadstone, Vic
    Posts
    15,840

    Default



    Looking at that picture I can't help but think that if Ratchet stood up straight he might be as tall or taller than Optimus.

  3. #33
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    That image isn't really to scale. I just quickly bunged it together on MS Paint. The stats come from the Fun Collectibles Top Trumps Transformers card game.

  4. #34
    Join Date
    9th Apr 2008
    Location
    WEST AUST
    Posts
    5,077

    Default

    could you do one with all the movie cast together?

  5. #35
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    That wouldn't make my next TF fact terribly "random".

    But here are some other stats provided by the Top Trumps card set:
    Barricade = 4.6m
    Jazz = 4.8m
    Blackout = 10.2m
    Scorponok = 2.7m
    And for some odd reason they've got Starscream's height listed as "N/A." :/
    There are no cards for Devastator or Bonecrusher.

    ...I wouldn't recommend buying these cards. (-_-)

  6. #36
    Join Date
    27th Jan 2008
    Location
    La Face Cachée de la Lune
    Posts
    6,821

    Default

    Quote Originally Posted by GoktimusPrime
    Random TF Fact: Did You Know?
    The plural of "Magnus" is "Magni" (e.g.: adductores magni)
    It is in Latin, but Latin words don't tend to decline the same way once they're Anglicised. Otherwise, these are the plurals of certain Transformers:

    Many Autobot leaders with blue heads would be Optimi;

    Many Autobot leaders with blue heads before Alpha Trion got to them would be Orion Paces;

    Many two-foot tall Headmaster toys would be Fortress Maximi;

    Many fire truck Autobots would be Infernis;

    Many Combaticon helicopters would be Vorticis;

    Many Transformer gods would be Primi;

    And they're just the Latin names I can think of off the top of my head.

  7. #37
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    "Adductores magnus" (a type of thigh muscle) and "serratus magnus" (muscles at the back of the throat) are both words in the English language (in Latin they would be known as "musculus adductores magnus" and "musculus serratus magnus" respectively) and in English the plural for adductores magnus is adductores magni, and likewise the plural for serratus magnus would be serratus magni. That's in English - and obviousl it's derived from Latin, but they've maintained the same convention.

    Now I've not heard of these words being pluralised as "adductores magnuses" and "serratus magnuses" in English before, so afaik the accepted plural for "magnus" in English is "magni."

    It's possible that "magnuses" could be an accepted plural in English for magnus as both "octopi" and "octopuses" and "virii" and "viruses" are accepted plurals in English for "octopus" and "virus" respectively (although I've never seen "virii" used as a plural for software viruses; I've only ever seen it used in a microbiological/medical context). So I suppose it's possible that "magnuses" could be an accepted plural as well as magni - but I've yet to come across any material in English which pluralises magnus as 'magnuses.'

    So afaik the only English plural for magnus that I'm currently aware of is "magni." I'll ask the other members of my faculty (and possibly the English faculty if need be) and see what they say.

  8. #38
    Join Date
    27th Jan 2008
    Location
    La Face Cachée de la Lune
    Posts
    6,821

    Default

    Quote Originally Posted by GoktimusPrime View Post
    So afaik the only English plural for magnus that I'm currently aware of is "magni."
    Fair enough. Thusly I'll recall my plurals of Inferno and Vortex (since they have obvious plurals in English - although even in English, many Combaticon helicopters could be irregular - Vortices.) But I stand by Optimi, Orion Paces, Fortress Maximi and Primi, since I don't think their singular names (Optimus, Pax, Maximus and Primus) have English plurals.

  9. #39
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    Well the plural of gluteus maximus (heh) is glutei maximi, so that would make the English plural for maximus "maximi." Not sure about those others.

  10. #40
    Join Date
    27th Jan 2008
    Location
    La Face Cachée de la Lune
    Posts
    6,821

    Default

    Quote Originally Posted by GoktimusPrime View Post
    Well the plural of gluteus maximus (heh) is glutei maximi, so that would make the English plural for maximus "maximi." Not sure about those others.
    I think it might depend on whether the "name" is actually a name or a title. Since Magnus has been shown to be a title (rather than a 'surname') in Animated, it would make more sense that its pluralisation could be irregular. On the other hand, Agatha is a Latin name that is still used today. It would be odd to refer to a room of people called Agatha as "a room of Agathae" rather than "a room of Agathas". So maybe it would depend on whether Optimus, Pax, Maximus and Primus are names or titles.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •