http://www.otca.com.au/boards/showthread.php?t=367
this one lint?
http://www.otca.com.au/boards/showthread.php?t=367
this one lint?
I've seen Hot Rod (Japanese Shot Shot) spelled as Hot Road a few times. What gives?
...from official sources? That would have to be a cock up. "Rod" and "Road" are written quite differently in Japanese so I really don't know how someone could screw that up.
Rod is written as ロッド (roddo) whereas Road is ロード (roodo). "Road" can be interpreted as "Load" due to afore discussed discrepancies between Japanese /ɾ/ and English /r/ and /l/ (e.g.: so "Road Hauler" can also be "Load Hauler"). Furthermore, Japanese phonology doesn't discriminate between "-oad" (/oud/) and "-ord" (/o;d/) so ロード (roodo) can be interpreted as either "road," "load" or "lord." Thus both Overlord and Overload are 'spelt' the same in Japanese (オーバーロード)
...but I can't see how someone could interpret ロッド (roddo) as "road"... but Japanese TF names are often badly Romanised. 10 years ago a lot of online dealers were spelling "Stampy" as "Stumpy."
is there a henkie leo prime?
Is there a reason why G1 Lord Zarak is so disproportionate to the Scorponok body? He's the same size as all the other headmasters isn't he? Yet in robot mode the bulky scorpy looks a bit puny with that head..
Scorponok also comes with a "helmet" for Zarak to fit inside, adding the extra "bulk" to his head.....
This can come off, so some people see an incomplete Scorpy and go "what the"????