Results 1 to 10 of 209

Thread: 日本語会話: The Japanese Conversation Thread

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    Join Date
    2nd Jan 2008
    Location
    Quakers Hill
    Posts
    11,185

    Default

    sigh, unfortunately my computer doesnt show the katakana or something symbols
    Wanted AM partner Vanguard, Myclones Dirge, G1 Victory Leo, e-hobby Dark scream ( the black version), e-hobby Magnificus
    Parts- AM partner Basher-side guns, G1 Actionmaster Elite Windmill's blades[I][B]

  2. #2
    yukitora Guest

    Default

    yay! now i can continue with my anime work! i don't know where my dictionary is so, what is 'uki uki' and 'biko' as in 'biko-neko'. sorry, there words relating to my work, and they sometimes are from memory.

  3. #3
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,666

    Default

    ウキウキ(uki-uki) is an onomatopoeia for joy or happiness.

    "bikoneko" might be 美子猫 which means "pretty kitty."
    美 (bi) = pretty, beauty
    子猫 (koneko) = kitten

  4. #4
    yukitora Guest

    Default

    Quote Originally Posted by GoktimusPrime View Post
    ウキウキ(uki-uki) is an onomatopoeia for joy or happiness.

    "bikoneko" might be 美子猫 which means "pretty kitty."
    美 (bi) = pretty, beauty
    子猫 (koneko) = kitten

    yep... that brings back memories. thanks for the grammer i forgot that 'bi' was seperate. as for 'uki uki' it rhymes with 'yuki' so, 'uki uki Yuki'. my icon pic doesn't show an 'uki uki yuki'(tora) just a blanked faced 'Yuki'(tora)!


    Also, what is 'Kirameku'. I've lost my notes and arn't sure on what it means exactly. (got it out of a kanji book) is it 'shining, sparkling or glittering?'

    many thanks

  5. #5
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,666

    Default

    Yes, きらめく (kirameku) means shining, sparkling, glittering, twinkling etc.

  6. #6
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,666

    Default

    From this thread:
    Heh... the Romanisation on that "Granzort" box made me smile. While "Madō" (魔動) means "demon motion", due to a lack of accent mark on the "o" it says "mado" (窓) which means "window"

  7. #7
    Join Date
    29th Nov 2009
    Location
    Melbourne
    Posts
    1,654

    Default

    I've decided I want to start practicing my Japanese as much as possible, so this thread would be a great way for me to do so ... but I don’t know how to make my computer type in Japanese, could someone tell me how to type in Hiragana, Katakana and Kanji?

    Also when someone says to you "Hisashiburidesne" what do you answer with?

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •