Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 30 of 39

Thread: Your handle in Japanese

  1. #21
    Join Date
    23rd Aug 2009
    Location
    wellington nz
    Posts
    436

    Default

    Dont take this the wrong way Gok but do me please

  2. #22
    Join Date
    18th Jan 2008
    Location
    Feral-ham WA
    Posts
    2,921

    Default

    I think mine is this:

    valkyrie - ワルキューレ


    All thanks to Google Translate

  3. #23
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    Quote Originally Posted by SOUNDBLASTER
    Dont take this the wrong way Gok but do me please
    What if I wanted to take it the wrong way? Spoilsport!
    Um, Soundblaster already comes from a Japanese Transformer name in the first place, so it would just be "Soundblaster" (サウンドブラスター)!

    Quote Originally Posted by valkyrie_76
    I think mine is this:

    valkyrie - ワルキューレ
    I'd translate it as バルキリー76号 (barukirii nanajuuroku-gou).

    Now the Japanese word for a Norse Valkyrie is バルキューレ (barukyuure), which is similar to that machine translation, however the word for a Macross Valkyrie is バルキリー (barukirii), and I'm assuming that the latter is what your handle is in reference to (if not go with the former).

    And 76号 (nanajuuroku-gou) just means #76 which is often attached onto names of jets, ships, giant robots (e.g.: Gigantor was called 鉄人28号 ("tetsujin nijuuhachi-gou"; or "Iron Man #28")), so I think adding that to the end of "Valkyrie" sounds cool and makes sense in a Japanese context.

  4. #24
    Join Date
    11th Jan 2008
    Location
    Wodonga
    Posts
    896

    Default

    what about me, if i ever meet a japanese TF fan and want to say hello, my name is turtle boy, All i need to know is turtle boy, I can say the rest lol

  5. #25
    MV75's Avatar
    MV75 is offline Rank 6 - Dedicated Member
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Brisbane, QLD
    Posts
    2,879

    Default

    Quote Originally Posted by turtle boy View Post
    what about me, if i ever meet a japanese TF fan and want to say hello, my name is turtle boy, All i need to know is turtle boy, I can say the rest lol
    Little soup.
    Code:
    O o 
      _
     / --------------------------------
    |      IMMA FIRIN MA LAZAR!!!
     \_--------------------------------

  6. #26
    Join Date
    11th Jan 2008
    Location
    Wodonga
    Posts
    896

    Default

    Quote Originally Posted by MV75 View Post
    Little soup.

    Awww, that's really nice that is :P ahhah

  7. #27
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    Hmm... if you just directly translated "turtle boy" it would sound like you're referring to a male turtle, rather than a (human) boy who happens to be turtle (heh). So I think it would be best to keep the word "boy" in English, but the Japanese word for turtle is 亀 (kame), so I'd translate it as 亀ボーイ ("kame booi").

    Another idea might be 鉄腕亀 ("tetsuwan kame") which means "mighty turtle"; this is from the Japanese name for Astroboy which is 鉄腕アトム ("mighty atom"). I think that sounds cooler.

  8. #28
    Join Date
    11th Jan 2008
    Location
    Wodonga
    Posts
    896

    Default

    Mad, thanks alot goki

  9. #29
    Join Date
    2nd Jan 2008
    Location
    NSW (southwest metro)
    Posts
    3,760

    Default

    do mine please?

    Google wouldn't do mine

  10. #30
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    I recommend 聖闘士 which can be pronounced as セイント ("seinto") and basically means "saint" or more literally "holy knight."

    If you want to make it more phonetically similar to Saintly then... it depends what meaning you want for "~ly" (ri) - I can't think of any that sound cool off hand. Otherwise you could just have it written in Katakana so it'd be 聖闘士リ (seintori). (^_^)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •