Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 21

Thread: TFCC: Shattered Glass Drift

  1. #11
    Join Date
    31st Dec 2007
    Location
    Western Sydney
    Posts
    7,229

    Default

    Quote Originally Posted by Arcee View Post
    As much as I like Drift, I think his character would suit better for a cold tone in the color spectrum (white, greyish silver, silver blue, etc.)
    Since he is kinda meant to be the opposite of his current "inverse" self, I think the brighter colour suits better, he more or less becomes a braggart and hothead... like Sideswipe, but in the Shattered Glass verse!

    Boss would have been nice, but they already released this mould in a light blue for Blurr...
    Looking For: Wreckers Saga TPB Collection (with Requiem)

  2. #12
    Join Date
    30th Dec 2007
    Location
    Perth
    Posts
    5,089

    Default

    If he's meant to be an opposite I would have thought black would be an obvious colour choice

  3. #13
    Join Date
    23rd Sep 2010
    Location
    Sydney
    Posts
    9,352

    Default

    Quote Originally Posted by 1orion2many View Post
    If he's meant to be an opposite I would have thought black would be an obvious colour choice
    He is opposite, red with white instead of white with red.
    My Fan interview with Big Trev

    my original collection from when I was more impressionable.
    My Current Collection Pics (Changing on occasion)

  4. #14
    Join Date
    30th Dec 2007
    Location
    Perth
    Posts
    5,089

    Default

    Quote Originally Posted by UltraMarginal View Post
    He is opposite, red with white instead of white with red.
    Still would have gone with black

  5. #15
    Join Date
    1st Jan 2008
    Location
    Sydney
    Posts
    2,327

    Default

    Quote Originally Posted by GoktimusPrime View Post
    I don't get the use of the Kanji 定 on the bonnet... it means to decide/determine/settle etc. On the regular Drift toy has 侍 ("Samurai") written on the doors... so I don't really see how "decision" relates to that... I thought perhaps having the Kanji 忍 ("shinobi" (i.e. Ninja)) would make more sense, being the opposite of Samurai.

    Or if they wanted to go for a semantic opposite, "Samurai" literally means "to serve" or "servant" -- so maybe the Kanji 主 ("master") might make more sense... if Unshattered Glass Drift lives to serve others, then perhaps Shattered Glass Drift lives for others to serve him (kinda like Movie Barricade's "To Punish and Enslave" motto perverting "To serve and protect").

    Unless there's some other meaning to it I'm not seeing. <shrug>
    I thought the use of that kanji was odd too, as in Chinese it has almost the same meaning (it also means "fixed").

    Perhaps (and I'm guessing here) because his name is Drift (which in a way implies movement), the Shattered Glass version is the "opposite", and so they are using a character for "fixed".

  6. #16
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,659

    Default

    Quote Originally Posted by 1orion2many View Post
    Still would have gone with black
    That would be pretty cool actually.

    Assuming that Drift's colours are based on the Hinomaru (Japanese flag), then the white represents spiritual purity - and black would be the polar opposite of that; not just in terms of physics, but also with Asian philosophy (i.e. Yin and Yang). They could also replace the red with blue... cos ya know, red vs blue. I guess that would make SG Drift Player 1 and regular Drift Player 2.

    They could perhaps retool the writing on the big sword and replace 天下無双 ("Tenka musou" = Peerless Under Heaven) with 硬貨を入れて ("Kouka o irete" = Insert coin)

    Quote Originally Posted by Sam View Post
    I thought the use of that kanji was odd too, as in Chinese it has almost the same meaning (it also means "fixed").

    Perhaps (and I'm guessing here) because his name is Drift (which in a way implies movement), the Shattered Glass version is the "opposite", and so they are using a character for "fixed".
    So perhaps using a Mighty Muggs mould might be more suitable then.

  7. #17
    Join Date
    30th Apr 2008
    Location
    Perth
    Posts
    522

    Default

    Quote Originally Posted by 1orion2many View Post
    If he's meant to be an opposite I would have thought black would be an obvious colour choice
    He's coloured like Deadpool because Deadpool is basically the opposite of Drift.

    "Bot of Banter". I wonder if they got in trouble for calling him the Mech with a Mouth, or if they're just playing it safe.

  8. #18
    Join Date
    26th Apr 2009
    Location
    Paasu
    Posts
    1,256

    Default

    So best to join the club in january yea? i hope the aussie dollar is either stronger or at least above parity by the time I join up!

  9. #19
    Join Date
    28th Dec 2007
    Location
    Ulladulla
    Posts
    5,294

    Default

    Quote Originally Posted by GoktimusPrime View Post


    So perhaps using a Mighty Muggs mould might be more suitable then.
    Zing!
    HATRED FOR JAMES VAN DER BEEK RISING!

    Still have some stuff for sale. Free pickup at Parra Fair
    http://www.otca.com.au/boards/showthread.php?t=8503

  10. #20
    Join Date
    19th Dec 2008
    Location
    HK
    Posts
    3,253

    Default

    Quote Originally Posted by GoktimusPrime View Post
    I don't get the use of the Kanji 定 on the bonnet... it means to decide/determine/settle etc. On the regular Drift toy has 侍 ("Samurai") written on the doors... so I don't really see how "decision" relates to that... I thought perhaps having the Kanji 忍 ("shinobi" (i.e. Ninja)) would make more sense, being the opposite of Samurai.

    Or if they wanted to go for a semantic opposite, "Samurai" literally means "to serve" or "servant" -- so maybe the Kanji 主 ("master") might make more sense... if Unshattered Glass Drift lives to serve others, then perhaps Shattered Glass Drift lives for others to serve him (kinda like Movie Barricade's "To Punish and Enslave" motto perverting "To serve and protect").

    Unless there's some other meaning to it I'm not seeing. <shrug>
    Urgh kanji...

    Anyways, the tfwiki puts it down to this.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •