Results 1 to 10 of 162

Thread: December's Decorative Deliveries

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    Join Date
    17th Jun 2013
    Location
    Melbourne
    Posts
    451

    Default

    Quote Originally Posted by Caffinetron View Post
    So further to this I opened it on Boxing day and found that they had supplied me with 2 instruction sheets, one in Japanese and another in translated English. But there is a catch. The English instructions are titled Bumble and is Bumbles instructions but it has a picture of Wheeljack at the top.
    Did anyone else get this or have I found a mess up?
    Got the same in mine.








  2. #2
    Megatran Guest

    Default

    That's gold! There ought to be a thread for this kinda thing. Would be quite a long list I would imagine.

  3. #3
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Chadstone, Vic
    Posts
    15,840

    Default

    Poor clumsy Bumblebee, getting injured time traveling and occasionally falling off a cliff.

  4. #4
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    Quote Originally Posted by aduthie1980 View Post


    Looks like they copy and pasted the top part of Wheeljack's instructions, but forgot to replace the image of Wheeljack with Bumblebee. I see that they also failed to correct TakaraTOMY's misspelling of "Lazer."

  5. #5
    Join Date
    24th May 2007
    Location
    Brisbane
    Posts
    38,239

    Default

    Makes it obvious why Hasbro Australia wanted to get someone who speaks english to do up a bio... after they saw the Bumblebee one, it was too late to fix it, but could get the next one done in time (Ultra Magnus).
    It makes it really cringe-worthy reading that.

    They couldn't even stick an extra three letters (bee) on the end of his name where ever it is done in the bigger font size.

    At least they did what I had hoped (and suggested if they didn't), by leaving the original Japanese instructions in as an added frill for the Collectors.

  6. #6
    Join Date
    1st Feb 2013
    Location
    Thornlands QLD
    Posts
    232

    Default

    Yeah it seems this is isolated to the TRU release, as far as i know. Australia we know about, worldwide, not so sure. Over on the TFCCA group on facebook there has been some chat about it. If it is just the TRU Australia release it means there are only limited numbers of this fault.

  7. #7
    Join Date
    27th Dec 2007
    Location
    Sydney NSW
    Posts
    37,780

    Default

    It's a TRU exclusive in Australia, but other countries in Hasbro Asia-Pacific markets might be receiving the same thing, because these imported Japanese MPs are done by Hasbro AP (specifically Hasbro HK and Hasbro AU). The instructions for MP Wheeljack was done by a third party translation company and it appears that the same was done for Bumble. As griffin said, Hasbro AU looked at what was done for Wheeljack and realised that they needed an English speaker for future JP imports like MP22 Ultra Magnus. I guess that Bumble must've been done shortly after Wheeljack and it would've been too late to change that.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •