I'm pretty sure that the subtitles original (in some way) and based on translating Japanese to english. It's not based on the dub, since it actually makes sense.
I have a feeling they might have used some "US" names in some of the translation. Maybe that's just in the first set (Headmasters) where there's overlap between the characters Western Audiences know and the new guys.
You could probably find some subtitled anime on YouTube, I'm sure I saw some of the newest Pokemon anime on there subtitled a little while ago.