Quote Originally Posted by Paulbot View Post
It's not OSAL or NAIL or People, its always some sort of Cybertronian equivalent.
Okay, I can buy your explanation for Osal... but NAIL? The odds that the Cybertronian words for Non-Aligned Indigenous Lifeforms just happen to form an acronym that just happens to sound the same as the Cybertronian word for 'nail' which just happens sound insulting to Cybertronians are highly improbable.

Quote Originally Posted by Paulbot View Post
If everything in art the was in Cybertronian and required you to consult a decoder it would only please diehard nerds.
There are other easy ways to translate it to the audience, e.g.
+ Characters reading the text aloud
+ Narrative captions that translate the text

Another way is just to use a Cybertronian font in English, like this. They did it in the latest issue with the "On/Off" button on the shuttle Skids was in.