Pretty much.![]()
What I did was:
* Translated the instructions
* Re-wrote the bio. Original bio is written from a Japanese continuity POV, so I re-wrote it from a G1 Anglophone continuity POV (e.g. disregarding events from Scramble City etc.). I also made a reference to IDW Ultra Magnus.
* Translated/adapted the little blurbs (about his transformation, weapons, abilities etc.).
* Edited the "History of Ultra Magnus" page on the back cover. It's the same style as the "History of Soundwave" page on the back of MP Soundwave's booklet, but the original version is totally Takara-biased (understandably), so I changed it to make it Hasbro-biased. I removed some of the Takara-exclusive UMs and replaced them with some Hasbro-exclusive UMs. However, the draft of the booklet that I received did not include this edition. I did mention it to Hasbro AU, who agreed with my suggested changes and said that they would speak to Hasbro HK about it; but that's the last I heard of it. So I have no idea if Hasbro HK agreed with my changes here, or stuck with their version which is a straight up English translation of the Takara-biased Japanese source.
L: From the original Japanese booklet, R: a rough MS Paint mock-up of what I've recommended for the Hasbro version.
One problem was that we had a VERY short time frame to complete this project. I was literally only given three days to do translate/adapt the booklet!And I was really sick on the 2nd day, and had to go to work on the 1st and 3rd days. In fact, I didn't start working on it until the evening of Day 1.
Hasbro gave me even less time with the next project, but that's a really simple toy/character, so luckily I was able to turn it around pretty quickly. They gave me about a week for the latest one I did (which I finished 2 days ago), so hopefully I did a better job on that one. But yeah, I'm spending hours of my spare time at nights and weekends doing this stuff, in between work and family commitments.![]()